Attorney/Client Privileged Information

When a person who is or wishes to be a client of an attorney (a member of the bar of a court), communicates private information to that attorney or the attorney’s subordinate, 和, the attorney intends to represent the person as their attorney, 和 the purpose of the communication is to give or obtain legal advice, then the communication is protected from disclosure to anyone, 和 must remain confidential with the attorney 和 their subordinates.   It is up to the client to decide who can see privileged communications.

例子

  • A person seeks advice from an attorney in a conversation about the legal obligations under a proposed contract.
  • An attorney makes written notes during a conversation with a person accused of committing a crime who seeks legal advice about their legal rights 和 the potential criminal penalties.
    An employer sends a letter requesting legal advice from an attorney about on-the-job privacy rights of their employees. 

Laws/Regulations/政策

Additional Resources

Using Attorney/Client Privileged Information

The permitted (是的), the not permitted (No), 和 those needing to contact I.T. (联系我.T.) are listed in three columns in the matrix below.

是的

  • 横幅
  • Bomgar (with confidentiality pledge by I.T. 人员)
  • Canvas
  • Google All Other 应用程序
  • Google Mail/日历 (encrypted)
  • 谷歌驱动
  • Google Talk/Sites/Tasks (Authorized persons; encrypted; passwords)
  • 个人账户
  • 个人设备 (Encrypted)
  • Samanage
  • 共享驱动器 (Encrypted)
  • U.实现
  • Virtru邮件
  • Virtru 证券交易委员会ure Share

No

  • N/A

联系我.T.

  • N/A

Skip 证券交易委员会tion 导航