Attorney/Client Privileged Information
When a person who is or wishes to be a client of an attorney (a member of the bar of a court), communicates private information to that attorney or the attorney’s subordinate, 和, the attorney intends to represent the person as their attorney, 和 the purpose of the communication is to give or obtain legal advice, then the communication is protected from disclosure to anyone, 和 must remain confidential with the attorney 和 their subordinates. It is up to the client to decide who can see privileged communications.
例子
- A person seeks advice from an attorney in a conversation about the legal obligations under a proposed contract.
- An attorney makes written notes during a conversation with a person accused of committing a crime who seeks legal advice about their legal rights 和 the potential criminal penalties.
An employer sends a letter requesting legal advice from an attorney about on-the-job privacy rights of their employees.
Laws/Regulations/政策
Additional Resources
Using Attorney/Client Privileged Information
The permitted (是的), the not permitted (No), 和 those needing to contact I.T. (联系我.T.) are listed in three columns in the matrix below.
是的
- 横幅
- Bomgar (with confidentiality pledge by I.T. 人员)
- Canvas
- Google All Other 应用程序
- Google Mail/日历 (encrypted)
- 谷歌驱动
- Google Talk/Sites/Tasks (Authorized persons; encrypted; passwords)
- 个人账户
- 个人设备 (Encrypted)
- Samanage
- 共享驱动器 (Encrypted)
- U.实现
- Virtru邮件
- Virtru 证券交易委员会ure Share
No
- N/A
联系我.T.
- N/A